Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Поиск по форуму
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Показано с 26 по 50, из 140.
На поиск затрачено 0.01 секунд; сгенерировано 90 минут(у) назад.
Поиск: Сообщения от: Турлах Дув
Раздел: Сага о Конане 25.10.2008, 21:19
Ответов: 57
Просмотров: 67,688
Автор Турлах Дув
Re: Опрос: книга vs фильм

Ну тут все-таки и главный злодей, и колдун тоже, а не пыгт какой-то. А в эпизодах «Конана-варвара» как раз довольно удачно сделано множество отсылок к событиям из Говарда.

Обоснование?
Раздел: Сага о Конане 25.10.2008, 21:11
Ответов: 150
Просмотров: 165,902
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы классической Саги

Есть литература, где сюжет выступает в роли, совсем уж вторичной по отношению к идейной начинке. Например, «Утопия» Мора (а вот Льюис к этой категории уже не относится, у него сюжет не до такой...
Раздел: Сага о Конане 22.10.2008, 23:50
Ответов: 57
Просмотров: 67,688
Автор Турлах Дув
Re: Опрос: книга vs фильм

Это шо, в натуре, за наезд? :mad: Я приобщился к Конану именно через мультсериал и в обиду его не дам.

Добавлено через 2 минуты
Ага, вот только масштабное, красочное и разнородное полотно...
Раздел: Сага о Конане 22.10.2008, 23:48
Ответов: 150
Просмотров: 165,902
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы классической Саги

Вот как раз «обобщение–индивидуализация» - момент ключевой. Я изначально предположил в продолжательстве вовсе не «социальную трагедию», а морально недопустимое действие против личности.

...
Раздел: Обсуждение различных печатных и электронных изданий 22.10.2008, 00:53
Ответов: 50
Просмотров: 72,177
Автор Турлах Дув
Re: Кларк Эштон Смит

Если смотреть со стороны нынешней Евразии - все к месту. Стрелка Антилии ведет в район Атлантики, Му - в район Тихого океана.
Раздел: Сага о Конане 22.10.2008, 00:48
Ответов: 150
Просмотров: 165,902
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы классической Саги

Мне кажется, что уподобление политического и философского наследия литературному некорректно. Первое вообще лежит далеко за пределами искусства, второе стремится к обобщению человеческой мудрости,...
Раздел: Сага о Конане 21.10.2008, 00:43
Ответов: 150
Просмотров: 165,902
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы классической Саги

Не стал бы. Не собрались бы. Так ли это трагично? Еще большой вопрос, что хуже – маленькое количество добротных рассказов, известных небольшому кругу, или огромное скопище томов, подавляющая часть...
Раздел: Сага о Конане 20.10.2008, 00:49
Ответов: 150
Просмотров: 165,902
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы классической Саги

Правильно сомневаетесь.

Вот как раз с этой самой работы с черновиками и начался фактически процесс превращения саги в свалку мусора. Сам Говард забраковал эти рассказы, тем самым как бы заявив:...
Раздел: Обсуждение различных печатных и электронных изданий 17.10.2008, 14:50
Ответов: 20
Просмотров: 30,179
Автор Турлах Дув
Re: Леон Спрэг де Камп

Я слышал про байку, что Лавкрафт перевел глиняные таблички из раскопок наидревнющих руин в Междуречье и показал результат Говарду. А тетенька из Пенсильвании – эт что-та новое.:)
Раздел: Все о Роберте Говарде 13.10.2008, 22:30
Ответов: 89
Просмотров: 66,849
Автор Турлах Дув
Re: О Говарде

Имеется в виду, наверное, что Говард скуп на эротические описания. На самом деле, он писал по тем временам на грани дозволенного; и, случалось, редакторы подправляли сцены, кажущиеся им откровенными....
Раздел: Сага о Конане 13.10.2008, 09:10
Ответов: 96
Просмотров: 97,432
Автор Турлах Дув
Re: Переводчики

Похоже, Владимир отдает себе отчет о невысоком качестве собственных переводов, так что ковырять косяки не стоит.

Замечал, конечно, но это там у разных переводчиков встречается, похоже на глюк...
Раздел: Сага о Конане 10.10.2008, 10:15
Ответов: 96
Просмотров: 97,432
Автор Турлах Дув
Re: Переводчики

У меня сейчас нет под рукой текстов оригиналов. Когда доберусь, устрою подробный разбор – цитата из оригинала-цитата из перевода, а пока ограничусь одним примером.
«Ползущая тень», самое начало 3-й...
Раздел: Все о Роберте Говарде 10.10.2008, 10:11
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы переводов и транскрибирования

Конечно, допускаю, как вариант, но вариант не самый предпочтительный.
Раздел: Сага о Конане 09.10.2008, 20:23
Ответов: 96
Просмотров: 97,432
Автор Турлах Дув
Re: Переводчики

Значит, с оригинала все-таки. Ну тогда поздравлямс – те же рассказы, что хаецкая переводила с немецкого, Вы умудрились перевести с оригинала еще более криво.

Добавлено через 26 секунд
Да нет, это...
Раздел: Все о Роберте Говарде 09.10.2008, 20:20
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы переводов и транскрибирования

Все-таки расскажу кое-что насчет отношения греческого Кофа к гиборийской стране.
В русском языке имеем соответственно Коф и Коф. Совпадение полное, соблазн увидеть аналогию, конечно, велик. А что там...
Раздел: Все о Роберте Говарде 05.10.2008, 20:45
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы переводов и транскрибирования

:(
Ну, вот и переход на личности начался. Все таки надо было сворачивать спор раньше, а теперь поди ж сверни, когда все так разнеслось.

Оставив привычную саркастическую манеру речи, во многом...
Раздел: Сага о Конане 05.10.2008, 18:51
Ответов: 96
Просмотров: 97,432
Автор Турлах Дув
Re: Переводчики

А можно вопрос - вы переводили с английского оригинала, или польского (чешского, валахского и т. д.), как случалось порой в те времена?
Раздел: Все о Роберте Говарде 04.10.2008, 22:09
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Вопросы переводов и транскрибирования

Вот оно, значит, как? Вариативность, стало быть? Признаюсь, неожиданный для меня поворот.
Или в самом деле раздвоение сознания, или я такой тупой, но никак до сего момента не замечал, что вы упираете...
Раздел: Все о Роберте Говарде 04.10.2008, 00:01
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Говард и его «переводы»

Это теория. А на практике? Из того же источника:

Звук [ ] передается через "т" или реже "с":
Smith
Смит
North Darley
Норт Дарли
Truth (журнал)
"Трус"
Раздел: Все о Роберте Говарде 03.10.2008, 20:13
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Говард и его "переводы"

Вы решили прекратить спор, согласившись на счет невозможности консенсуса, как раз после того, как я сделал выводы в обоснование своей точки зрения, и собственных контрвыводов уже не привели. Думал,...
Раздел: Все о Роберте Говарде 03.10.2008, 14:05
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Говард и его "переводы"

Тут все зависит от личного восприятия. У меня, когда я впервые прочитал «Коф», ассоциации с кофе возникли. Тут вступают в силу чисто субъективные ощущения. Я на самом деле недолюбливаю кофе; а у вас,...
Раздел: Работа сайта и форума 03.10.2008, 13:52
Ответов: 189
Просмотров: 265,061
Автор Турлах Дув
Re: Новости сайта и форума

И тут же был побит ркорд посещаемости форума.:)
Раздел: Все о Роберте Говарде 03.10.2008, 00:02
Ответов: 38
Просмотров: 138,539
Автор Турлах Дув
Re: Говард и его "переводы"

Была когда-то в русском языке буква «фита». Произношение которой не отличалась от «ф». И единственным смыслом ее наличия была передача древнегреческой «θ» и ее аналогов, хотя она не передавала...
Раздел: Все о Роберте Говарде 02.10.2008, 09:14
Ответов: 151
Просмотров: 124,814
Автор Турлах Дув
Re: Говард и его "переводы"

Коверканье названий - беда почти всех доисторических переводов, вспоминается знаменитый перевод "Часа Дракона" и "Сокровища... как его? Гуаухара?

А в латниках Кота что такого дурного?
Раздел: Кинематограф 29.09.2008, 20:09
Ответов: 462
Просмотров: 374,897
Автор Турлах Дув
Re: мультсериал Конан

Ага, Конан-циммерианин и Стиджия - такое запоминается.
Показано с 26 по 50, из 140.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +2, время: 16:00.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru