![]() |
|
|
#11 |
|
Полководец
|
То есть, если переводить фэнтези с немецкого, то в государстве, даже выписанном совершенно не по образцу Германии, все будут называть друг дружку Херрами?
![]() Насчет владеющего поместьем Валериана - русский язык очень богат, есть много способов донести до читателя смысл сказанного не прибегая к англицизмам там, где они совершенно не к месту. ![]() |
|
|
|