Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Обо всем > Творчество
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.01.2011, 11:05   #51
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Змеиный След

Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
Корректно, но сухо и без огонька переведённый текст, не передающий НИ атмосферы, ни юмора,

А вот тут как раз и вопрос: правильно ли Эридан передал атмосферу Говарда или же создал свою?
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 11:12   #52
Deus Cogitus
 
Аватар для Blade Hawk
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщения: 6,345
Поблагодарил(а): 386
Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
Blade Hawk стоит на развилке
Красный Циник: Справедлив, правдив, циничнокрасен. Сага о Конане - 2012: За первое место на конкурсе по мотивам Саги о Конане 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Победитель зимнего конкурса 2011: Автор лучшего рассказа Зимнего Конкурса 2011 Наполнение wiki [бронза] Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Змеиный След

Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
))))))
Корректно, но сухо и без огонька переведённый текст, не передающий НИ атмосферы, ни юмора, к примеру -

Чета я не понимаю, как можно корректно перевести, не передав при этом акцентов первоисточника...? Бред како-то. Что-то инопланетянское...

Или это как у дуро-Семеновой, типа адаптация?

Цитата:
Автор: Blade Hawk
Язык текста части произведений переведенных некоей Трубициной (aka Семенова), тоже не блещет шедевральностью. Быдловатость, анахронистичность и неуместное пошловатое петросянство, ее главные заслуги в том, что и так паршивенькие тексты Карпентера, переводившиеся ею, превратились в полный шлак.

Цитата:
Автор: К.Ф.
Впервые сегодня прочитал "Феникс на мече" в переводе Семеновой. Блджад, это какая-то зарисовка из жизни мужиков, проживающих где-то под Тулой.
Когда Аскаланте ударил Тот-амона, рот он ему не разбил, а именно расквасил, кольцо у колдуна стырили, Эпимитеус - дед.
Конан у Говарда в этом рассказе довольно-таки мрачен, но в исполнении Семеновой он мне напомнил шута короля Веренса из пратчеттовских "Вещих сестричек", читаешь его реплики и вспоминается: "Ей-ей, куманёк, ну и погодка стоит!".
Тьфу.

_____________

По двуручникам, взгляни на 44 пост.

picture
picturepicturepicture
picturepicturepicture
Blade Hawk вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 11:14   #53
Король
 
Аватар для Зогар Саг
 
Регистрация: 12.01.2009
Сообщения: 4,507
Поблагодарил(а): 369
Поблагодарили 559 раз(а) в 349 сообщениях
Зогар Саг стоит на развилке
Сага о Конане 2022 - Последняя битва: За призовое место на Конан-конкурсе в 2022 году Сага о Конане 2021 - Момент славы: Конкурс миниатюры Конан-конкурс Кровавая осень Крома 2020: За призовое место на Конан-конкурсе 2020 Хоррор-конкурс 2020: За победу на хоррор-конкурсе 2020 Призер конкурса Саги о Конане 2018: За призовое место на конан-конкурсе 2018 года. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Банда берсерков: За победу в Конан-конкурсе 2016 Шесть человек на сундук мертвеца: За победу в Хоррор-конкурсе 2015 года 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Первое место на Конан-конкурсе - лето 2010: За рассказ, занявший первое место на конкурсе фанфиков по мотивам Саги о Конане Третье место на конкурсе «Трибьют Роберту Говарду»: За рассказ, занявший третье место на конкурсе рассказов по мотивам творчества Роберт Говарда. Заглянувший в сумрак: За третье место на конкурсе хоррор-рассказов в 2012 году. Безусловный победитель осеннего конкурса 2011: За первое и второе место на осеннем конкурсе рассказов по мотивам "Саги о Конане". 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Второе место Зимнего Конкурса 2011: Автор рассказа, занявшего второе место на зимнем конкурсе фанфиков. Фанфикер 
По умолчанию Re: Змеиный След

Гыыыы, а где интересно эту красоту глянуть можно...
Я кстати "Феникс на мече" прочитал впервые в "Монстрах Вселенной"...как могу судить это что-то по переводу близкое к Эридану...
но мне понравилось тогда в принципе...
а Семенова видно никак не может отойти от всякой славянщины...

For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
Зогар Саг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 11:28   #54
Король
 
Аватар для Пелиас Кофийский
 
Регистрация: 27.02.2008
Сообщения: 4,154
Поблагодарил(а): 172
Поблагодарили 184 раз(а) в 141 сообщениях
Пелиас Кофийский стоит на развилке
Второе и треть место конкурса Сага о Конане - 2012: За второе и третье место на конкурсе фанфиков по мотивам Саги о Конане в 2012 году. 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. За стойкость: За стойкость и решительность в творчестве, несмотря на критику. Фанфикер 
По умолчанию Re: Змеиный След

Цитата:
Чета я не понимаю, как можно корректно перевести, не передав при этом акцентов первоисточника...? Бред како-то. Что-то инопланетянское...

И где ты такие гениальные переводы видел? Корректно, и с акцентами?
Ежели есть - дай, заценю))))))

Цитата:
А вот тут как раз и вопрос: правильно ли Эридан передал атмосферу Говарда или же создал свою?

Фишка в том что меня это не колбасит. Ну неправильно они перевели или даже исказили атмосферу? И что?))))) Я читатель, а не исследователь творчества Говарда) Получившееся нечто вполне читабельно и цепляет. Это основной критерий) Я не одобряю конечно, перевирание ими смысла, но если честно, мне кажется, даже сам Говард не относился так уж серьёзно к своим проивзедениям, как вы Убрать отдельные глюки - и текст Эридана был бы лучшим из всех что я читал)))) Хотя я же не все наверно прям переводы читал. Может и лучше есть)

Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto

picture
Пелиас Кофийский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 11:40   #55
Deus Cogitus
 
Аватар для Blade Hawk
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщения: 6,345
Поблагодарил(а): 386
Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
Blade Hawk стоит на развилке
Красный Циник: Справедлив, правдив, циничнокрасен. Сага о Конане - 2012: За первое место на конкурсе по мотивам Саги о Конане 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Победитель зимнего конкурса 2011: Автор лучшего рассказа Зимнего Конкурса 2011 Наполнение wiki [бронза] Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Змеиный След

……………………………………..________
………………………………,.-‘"……………….``~.,
………………………..,.-«……………………………..»-.,
…………………….,/………………………………………..":,
…………………,?………………………………………………\,
………………./…………………………………………………..,}
……………../…………………………………………………,:`^`..}
……………/……………………………………………,:"………/
…………..?…..__…………………………………..:`………../
…………./__.(….."~-,_…………………………,:`………./
………../(_…."~,_…….."~,_………………..,:`…….._/
……….{.._$;_……"=,_……."-,_…….,.-~-,},.~";/….}
………..((…..*~_……."=-._……";,,./`…./«…………../
…,,,___.\`~,……»~.,………………..`…..}…………../
…………(….`=-,,…….`……………………(……;_,,-"
…………/.`~,……`-………………………….\……/\
………….\`~.*-,……………………………….|,./…..\,__
,,_……….}.>-._\……………………………..|…………..`=~-,
…..`=~-,_\_……`\,……………………………\
……………….`=~-,,.\,………………………….\
…………………………..`:,,………………………`\…………..__
……………………………….`=-,……………….,%`>--==``
…………………………………._\……….._,-%…….`\
……………………………..,<`.._|_,-&``…………….`\

Нафиг. Нужен. Автор? Кто он? Кусок дерьма?

Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
Корректно, и с акцентами?

Не могу судить, поисками таких не занимался. Читай меня. "Сошествие на ринг". Пролог и первая глава "Изумрудного лотоса".

picture
picturepicturepicture
picturepicturepicture
Blade Hawk вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 12:18   #56
Король
 
Аватар для Пелиас Кофийский
 
Регистрация: 27.02.2008
Сообщения: 4,154
Поблагодарил(а): 172
Поблагодарили 184 раз(а) в 141 сообщениях
Пелиас Кофийский стоит на развилке
Второе и треть место конкурса Сага о Конане - 2012: За второе и третье место на конкурсе фанфиков по мотивам Саги о Конане в 2012 году. 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. За стойкость: За стойкость и решительность в творчестве, несмотря на критику. Фанфикер 
По умолчанию Re: Змеиный След

Цитата:
Нафиг. Нужен. Автор? Кто он? Кусок дерьма?


Блейд, я сужу, как читатель. Как читатель, мне главное, чтоб написано было хорошо

Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto

picture
Пелиас Кофийский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 12:32   #57
Deus Cogitus
 
Аватар для Blade Hawk
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщения: 6,345
Поблагодарил(а): 386
Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
Blade Hawk стоит на развилке
Красный Циник: Справедлив, правдив, циничнокрасен. Сага о Конане - 2012: За первое место на конкурсе по мотивам Саги о Конане 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Победитель зимнего конкурса 2011: Автор лучшего рассказа Зимнего Конкурса 2011 Наполнение wiki [бронза] Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Змеиный След

Мне тоже, представь. Только мне не менее важно, чтобы всякие уроды не перевирали писателя. Я покупаю/достаю книги, чтобы читать именно его, а не упырей каких-то.

picture
picturepicturepicture
picturepicturepicture
Blade Hawk вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 12:34   #58
Атаман
 
Аватар для Rock
 
Регистрация: 12.07.2009
Адрес: Сибирь
Сообщения: 1,141
Поблагодарил(а): 234
Поблагодарили 167 раз(а) в 79 сообщениях
Rock стоит на развилке
Отправить сообщение для Rock с помощью Skype™ Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: rock-parabellum@mail.ru
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Змеиный След

Цитата:
Автор: Зогар СагПосмотреть сообщение
а Семенова видно никак не может отойти от всякой славянщины...

истинная поцреотка!))
Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
Блейд, я сужу, как читатель. Как читатель, мне главное, чтоб написано было хорошо

справедливо,каждому свое.Для меня,например,"хорошо написано" не разрывно с "хорошо переведено",без правильного перевода это уже не то произведение.
Rock вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 12:43   #59
Король
 
Аватар для Пелиас Кофийский
 
Регистрация: 27.02.2008
Сообщения: 4,154
Поблагодарил(а): 172
Поблагодарили 184 раз(а) в 141 сообщениях
Пелиас Кофийский стоит на развилке
Второе и треть место конкурса Сага о Конане - 2012: За второе и третье место на конкурсе фанфиков по мотивам Саги о Конане в 2012 году. 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. За стойкость: За стойкость и решительность в творчестве, несмотря на критику. Фанфикер 
По умолчанию Re: Змеиный След

ну почему упырей?
нууууууу Блейд, ты идеалист) это хорошо, а я вот практик. Есть ряд переводов. Некоторые вообще без слёз читать невозможно. А переводы Эридан хоть читать можно. Я канеша не в восторге от перевирания)) ОТнюдь.

Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto

picture
Пелиас Кофийский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2011, 12:50   #60
Deus Cogitus
 
Аватар для Blade Hawk
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщения: 6,345
Поблагодарил(а): 386
Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
Blade Hawk стоит на развилке
Красный Циник: Справедлив, правдив, циничнокрасен. Сага о Конане - 2012: За первое место на конкурсе по мотивам Саги о Конане 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Победитель зимнего конкурса 2011: Автор лучшего рассказа Зимнего Конкурса 2011 Наполнение wiki [бронза] Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Змеиный След

Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
нууууууу Блейд, ты идеалист) это хорошо, а я вот практик.

Это с каких помидоров? Идеалисты, причем преступные, это те, кто в порыве художественного спермотоксикоза из «воин шел по дороге», делают «могучий и суровый воин, чьи мускулы бугрились под одеждой, словно волны бушующего океана, грозно шел по широкой дороге, украшенной потертым желтым кирпичом, а вокруг колыхались заросли листвы, бесконечные, словно предвечное небо».

picture
picturepicturepicture
picturepicturepicture
Blade Hawk вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Рыжая Соня - След Рыси ArK Обсуждение различных печатных и электронных изданий 31 07.10.2009 18:05


Часовой пояс GMT +2, время: 01:43.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru