![]() |
|
|||||||
| Результаты опроса: интересен ли перевод | |||
| да |
|
16 | 94.12% |
| нет |
|
1 | 5.88% |
| продолжать не следует |
|
0 | 0% |
| удалить |
|
0 | 0% |
| Голосовавшие: 17. Вы еще не голосовали в этом опросе | |||
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#11 | |||||||||||||||||||||||
|
Атаман
|
Это по времени ограничено? То есть когда нужен готовый вариант? Может поделить между несколькими форумчанами на части? Или это только прерогатива переводчиков? Но насколько я поняла, в тексте нужно заменить прямую речь на диалоги. То есть чистая пунктуация? Если допускаются новички, я собиралась как раз предложенное произведение читать, по ходу можно редактировать знаки препинания как бы... Да и шрифт можно слегка изменить, или нет? Единственное вопрос по времени... |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|