![]() |
![]() |
#2 |
Полководец
|
![]() Дошли руки до этой антологии. Первым делом читаю "Двойную тень"... Опять нас обделили.
С первых же абзацев: Выкинут кусок: All men have heard the fame of Avyctes, the sole surviving pupil of that Malygris who tyrannized in his necromancy over Susran from a tower of sable stone; Malygris, who lay dead for years while men believed him living; who, lying thus, still uttered potent spells and dire oracles with decaying lips. Искажен абзац: Well had it had been for Avyctes-- and for me-- if the master had contented himself with the lore preserved from Atlantis and Thule, or brought over from Mu and Mayapan. Surely this should have been enough И т.д. Язык местами ужасен. В "лучших" традициях того безобразного томика с надписью ТОЛКИН на корешке |
![]() |
![]() |