Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Обо всем > Творчество
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 28.05.2008, 23:21   #11
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда

Пелиас, наконец и я готов поделиться своим мнением.Во многом могу согласиться с Блэйдом. Текст, конечно, не тянет на роман, но если его доработать получиться неплохая повесть, а если убрать многочисленные отсылки к истории (а их действительно слишком много) - большой рассказ. Сразу бросается в глаза то, что автор хорошо владеет искусством литературного сравнения. Но, на мой взгляд, в данном случае, уж слишком большой перегиб. Многочисленное использование метафор и гипербол, излишняя детализация в описании событий, могут привести к тому, что читаель потеряет основную нить повествования, сконцентрировавшись на деталях. Теперь конкретно по тексту.
Цитата:
Великий Золотой Лев Акхарима был долгое время всем, а/и в единое мгновение/и за одну/но/а/и в эту ночь стал никем.

Тут я не совсем понял, что имешь ввиду - город, конкретного человека или организацию? Если город или организацию , то правильнее было бы "стал ничем".
Цитата:
Наёмники стекались к центру города, с боем отвоёвывая держащие оборону улицы.

Помоему улицы сами по себе не могут держать оборону. По этому, лучше было бы: "Наёмники стекались к центру города, с боем отвоёвывая улицы, защитники которых держали оборону." Или что-то в этом роде.
Цитата:
Стоны раненых были слаще для них вина и нежных объятий возлюбленных.

Корректней было бы "Стоны раненых были для них слаще вина и нежных объятий возлюбленных".
Цитата:
Они уже сорвали с её одежду, один из них бил её по лицу.

Ну тут, я думаю, просто опечатка.Мне так же кажуться неканоничными такие фразы:
Цитата:
в нём был какой-то отпечаток странной варварской мягкости

и
Цитата:
Конан тоже был покорён.

И действительно Конан в произведении выглядит каким-то слишком мягким. .
Цитата:
С севера его прикрывали государства Аргос и Котх, государства древние и сильные/ древние и могучие. Последнему из них город платил контрибуцию, а первое представляло собой мирную торговую республику, которая само опасалось атаки/нападения/начала военных действий со стороны своих более могущественных и хищных соседей.

Во первых, Аргос всегда был королевством (король Мило), а во вторых у него случались конфликты, перероставшие в военные действия, и с Зингарой, и с Аквилонией.

Цитата:
Звёзды ещё не зажглись, но небо уже стало бархатным, словно мантия коринтийского короля.

Тут наоборот:Коринтия ,наподобие Шема, была федерацией городов-государств.
Цитата:
Люди поговаривали, что не только люди служат в поместье Малекеила.

Тут повторяется слово "люди". На мой взгляд, лучше так: "Поговаривали, что не только люди служат в поместье Малекеила."
Цитата:
стояли книги: в коже тельцов, овец и коз, в кожуе гигантских рептилий

Может чешуе? Так же не могу не согласиться с Блэйдом насчёт Адама и Евы, и кесаря. В тексте несколько раз упоминается район действий наёмников, по-моему, такое частое повторение излишне. Так же я не нашел в тексте, на кого служили эти наёмники. Если они действовали только по своей собственной инициативе, то это уже не наёмники, а банда. Возможно, ответ на этот вопрос кроется в неоконченной части произведения. Также, хочу отметить, хотя это конечно не критично, то что все правители Акхарима у тебя под номером 2: Шаммурамад II, АбопассарII, Ханан II. Можно было бы сделать для разнообразия хоть одного первым или третьим В целом о произведении могу сказать, что даже уже, в недоработанном виде, видно, что его уровень будет выше среднего, из того, что сейчас выпускает "Северо-Запад". Надаюсь, что мои советы хоть немного помогут тебе в завершении этой работы.

Последний раз редактировалось Germanik, 28.05.2008 в 23:40.
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение:
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Жизнь и смерть Конана Роберта Говарда Пелиас Кофийский Сага о Конане 8 24.02.2016 19:53
Продолжение творчества Chertoznai Творчество 19 30.05.2010 20:50
Смерть Роберта Говарда Bingam Vici Все о Роберте Говарде 22 02.03.2010 21:23
День рождения Роберта Говарда Bingam Vici Все о Роберте Говарде 90 01.02.2010 19:07
Допустимость нововведений в Саге Зогар Саг Сага о Конане 243 05.12.2009 16:42


Часовой пояс GMT +2, время: 06:05.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru