![]() |
|
|
|
|
#1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Военачальник
|
Цели не было стихом переводить, а передать смысл максимально близко к тексту. К слову, в оригинале тоже не слишком на стих похоже. В целом у Мастера давно бабы, видимо, не было, когда он этот стих накатал . Вот и мерещились по ночам девы с дрожью, белизной, губамит итп.
Я вначале прикосновенье написал, потом заменил на прикосновенья, а глагол поправить забыл, в то время как редактировать сообщения можно лишь короткое время. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|