![]() |
|
![]() |
#1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Король
|
![]()
Да, он и сейчас встречается.
Я по построению фразы не могу постигнуть суть действия. В чем разница между "обогнуть справа" и "наперерез"? Если есть "наперерез", то, вероятно, путь удирающего отклонился от прямой линии, тогда что есть "обогнуть справа"? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
The Boss
|
![]() Одна обогнала лошадей, дождалась и бросилась наперерез. Вторая держалась правой стороны от лошадей. Возможно, автор подразумевал что лошади шарахнутся от направления той группы которая бросилась наперерез в правую сторону (проивоположну), а там уже вторая группа ждёт. |
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
![]() |
![]() |