![]() |
![]() |
#11 |
Полководец
|
![]() Рацпредложение: пока не набралось огромное количество имен собственных, расположить их в алфавитном порядке, и потом добавлять новые. Так будет удобнее читать потом русские тексты и сверять их со списком имен.
Еще такой момент: традиционно "h" на конце слова, идущая после гласной в русском переводе опускается, так как не произносится (Jeremiah-Джеремия, Mariah-Марайя, Utah-Юта и т.п.) Возможно, правильнее будет Лала-а (но не настаиваю, т.к. не принципиально) Другой момент: Имя Nial. Я всё-таки склоняюсь к тому, что передача "i" как "ай" в неанглийских именах не годится, даже если англоязычные его произносят именно так. _____ Да, исходя из того, что жрец Черной Тени -- Guron, тексты в предыдущих изданиях всё-таки правились. Я на это не обратил внимание. ![]() |
![]() |
![]() |